ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00566 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
El nu
cruţă
şi nu
lasă,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Il ne
laisse
rien
et
n'épargne
rien;
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
сакар
үзенә
салынган
нәрсәне
калдырмас
вә
бетермичә
куймас.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
On
niczego
nie
zostawia
i
niczego
nie
oszczędza,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
O,
kimsəni
sağ-salamat
buraxmaz,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അത്
ഒന്നും
ബാക്കിയാക്കുകയോ
വിട്ടുകളയുകയോ
ഇല്ല.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Bã ta
ragẽwa,
kuma
bã ta
bari.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Aku
akan
memasukkannya
ke
dalam
neraka
jahanam
untuk
membakarnya.
Tahukah
kamu,
apakah
neraka
jahanam
itu?
Neraka
jahanam
adalah
neraka
yang
tidak
membiarkan
daging
dan
tulang
tanpa
terbakar.
Yang
akan
menghanguskan
sampai
ke
kulit
luarnya.
Di
sana
terdapat
sembilan
belas
malaikat
yang
akan
menjaga
dan
menyiksa
penghuninya.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
سأدخله
جهنم؛
كي
يصلى
حرَّها
ويحترق
بنارها
وما
أعلمك
أيُّ
شيء
جهنم؟
لا
تبقي
لحمًا
ولا
تترك
عظمًا
إلا
أحرقته،
مغيِّرة
للبشرة،
مسوِّدة
للجلود،
محرقة
لها،
يلي
أمرها
ويتسلط
على
أهلها
بالعذاب
تسعة
عشر
ملكًا
من
الزبانية
الأشداء.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المدثر 28 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それは何ものも免れさせず,また何ものも残さない。
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 28 )
[
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
]
-
المدثر 28
وةرطيَران
ئایەت | 5523
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir