ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00532 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ba
nu!
Voi
iubiţi
degrabă-trecătoarea
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Mais
vous
aimez
plutôt
[la
vie]
éphémère,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Юк,
алай
кирәкмәс,
дөньяны
ашыгып
кәсеп
итәсез
һәм
бик
сөясез.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tymczasem
nie!
Przeciwnie!
Wy
kochacie
przemijające,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Xeyr!
Əksinə,
siz
tez
ötüb
keçən
fani
dünyanı
sevir,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ല,
നിങ്ങള്
ക്ഷണികമായ
ഈ
ജീവിതത്തെ
ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A'aha!
Bã
haka
ba
kunã
son
mai
gaugawar
nan
(duniya)
ne.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tertolaklah
kalian
karena
telah
mengingkari
kebenaran
hari
kebangkitan.
Bahkan
kalian
adalah
orang-orang
yang
mencintai
dunia
dengan
kegemerlapannya
dan
mengabaikan
akhirat
dengan
segala
kenikmatannya.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ليس
الأمر
كما
زعمتم-
يا
معشر
المشركين-
أن لا
بعث
ولا
جزاء،
بل
أنتم
قوم
تحبون
الدنيا
وزينتها،
وتتركون
الآخرة
ونعيمها.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( القيامة 20 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
いや,あなたがたは(果ない)浮世を愛して,
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 20 )
[
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
]
-
القيامة 20
وةرطيَران
ئایەت | 5571
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir