ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00591 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Omul,
dimpotrivă,
se
îngâmfează
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( العلق 6 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Prenez-garde!
Vraiment
l'homme
devient
rebelle,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Юк,
Без
кеше
өчен
никадәр
мәрхәмәтле
һәм
юмарт
булсак
та,
тәхкыйк
кеше
Без
куйган
чиктән
үтәдер,
аннары
азып
адашадыр.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Niestety,
nie!
Zaprawdę,
człowiek
się
buntuje,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Xeyr!
İnsan,
doğrudan
da,
həddini
aşır
–
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിസ്സംശയം
മനുഷ്യന്
ധിക്കാരിയായി
തീരുന്നു.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A'aha!
Lalle,
ne
mutum
haƙĩƙa,
yana
girman
kai
(ya
ƙi
karatu).
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
manusia
suka
melampaui
batas
dan
sombong
di
hadapan
Tuhannya,
karena
ia
memandang
dirinya
memiliki
kekayaan
dan
harta.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
حقًا
إن
الإنسان
ليتجاوز
حدود
الله
إذا
أبطره
الغنى،
فليعلم
كل
طاغية
أن
المصير
إلى
الله،
فيجازي
كلَّ
إنسان
بعمله.
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( العلق 6 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
いや,人間は本当に法外で,
]
-
Interpretation of ( Al-Alaq 6 )
[
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى
]
-
العلق 6
وةرطيَران
ئایەت | 6112
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir