ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00558 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Që
t’i
sjellin
të
gjithë
magjistarët
e
dijshëm
këtu.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們會把所有高明的術士都召到你這裡來。」
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Supaya
mereka
membawa
kepadamu
segala
ahli
sihir
yang
mahir".
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ye'tûke
bikülli
seḥḥârin
`alîm.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
कि वे
प्रत्येक
प्रवीण
जादूगर
को
आपके
पास
ले
आएँ।"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
que
te
traigan
a
los
magos
más
entendidos,
a
todos».
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
وہ
تیرے
پاس
ہر
بڑے
ماہرِ
فن
جادوگر
کو لے
آئیں،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''যেন
তারা
প্রত্যেক
জ্ঞানী
জাদুকরদের
তোমার
কাছে
নিয়ে
আছে।’’
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Dovešće
ti
svakog
čarobnjaka
znalca."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 37 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
att
alla
skickliga
trollkarlar
skall
inställa
sig
hos
dig."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 37 )
[
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
]
-
الشعراء 37
وةرطيَران
ئایەت | 2969
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir