ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00538 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( يس 27 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
për
çka
më
fali
Zoti
im
dhe
më
bëri
prej
të
nderuarve!”
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( يس 27 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
我的主已赦宥我,並使我成為受優待者!」
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( يس 27 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
"Tentang
perkara
yang
menyebabkan
daku
diampunkan
oleh
Tuhanku,
serta
dijadikannya
daku
dari
orang-orang
yang
dimuliakan".
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( يس 27 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
bimâ
gafera
lî
rabbî
vece`alenî
mine-lmükramîn.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( يس 27 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
कि
मेरे
रब ने
मुझे
क्षमा
कर
दिया
और
मुझे
प्रतिष्ठित
लोगों
में
सम्मिलित
कर
दिया।"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( يس 27 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
que
mi
Señor
me ha
perdonado
y me ha
colocado
entre
los
honrados».
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( يس 27 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
کہ
میرے
رب نے
میری
مغفرت
فرما
دی ہے
اور
مجھے
عزت
و
قربت
والوں
میں
شامل
فرما
دیا
ہے،
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( يس 27 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''কি
কারণে
আমার
প্রভু
আমাকে
পরিত্রাণ
করেছেন,
আর
আমাকে
সম্মানিতদের
অন্তর্ভুক্ত
করেছেন।’’
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( يس 27 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Zašto
mi je
oprostio
Gospodar
moj
i
učinio
me od
počašćenih!"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( يس 27 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
att
min
Herre
har
förlåtit
mig
och
gett
mig
en
hedersam
plats!"
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 27 )
[
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
]
-
يس 27
وةرطيَران
ئایەت | 3732
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir