ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00547 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Ndërsa
Ne i
shpëtuam
beni
israilët
prej
vuajtjeve
nënqmuese,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
我確已使以色列的後裔擺脫了凌辱的刑罰——
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
demi
sesungguhnya!
Kami
telah
selamatkan
kaum
Bani
Israil,
dari
azab
yang
menghina,
-
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veleḳad
necceynâ
benî
isrâîle
mine-l`aẕâbi-lmühîn.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
इस
प्रकार
हमने
इसराईल
की
सन्तान
को
अपमानजनक
यातना
से
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Y
salvamos
a
los
Hijos
de
Israel
del
humillante
castigo,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
واقعتہً
ہم نے
بنی
اسرائیل
کو
ذِلّت
انگیز
عذاب
سے
نجات
بخشی،
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
আমরা
নিশ্চয়ই
ইসরাইলের
বংশধরদের
উদ্ধার
করে
দিয়েছিলাম
লাঞ্ছনা-দায়ক
শাস্তি
থেকে
--
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
doista
smo
spasili
sinove
Israilove
od
kazne
prezrene,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Så
räddade
Vi
Israels
barn
från
det
förnedrande
straffarbete
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir