ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00728 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waana
ka
korinay
ree
Bani
Israa'iil
cadaab
wax
duleeya.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vi
reddet
Israels
barn
fra
den
ydmykende
plage,
fra
Farao.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Salvammo
i
Figli
di
Israele
dall'umiliante
tormento,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва мо
банӣ-Исроилро
аз он
азоби
хоркунанда
халос
кардем.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
بهراستی،
فرزندان
اسرائیل
را از
عذاب
خفتآور
بهدرستی
رهانیدیم؛
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Несомненно,
Мы
избавили
сынов
Исраила
от
унизительного
наказания
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
certainly
We
delivered
the
children
of
Israel
from
the
abasing
chastisement,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun,
İsrailoğullarını,
rezil
edici
bir
azaptan
kurtardık.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
zachránili
jsme
syny
Israele
od
muk
potupných:
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الدخان 30 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorzeker,
Wij
hebben
de
Kinderen
van
Israël
van
de
vernederende
bestraffing
gered.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 30 )
[
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
]
-
الدخان 30
وةرطيَران
ئایەت | 4444
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir