ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00584 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Jo,
nuk
janë
të
njejtë!
Se
libri
i të
mirave
gjendet
në
Il-lijjinë!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
真的,善人們的記錄,確在善行簿中。
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Ingatlah
wahai
manusia!
Sesungguhnya
"kitab
suratan
amal"
orang-orang
yang
berbakti
(dengan
taat
dan
amal
kebajikan),
adalah
(didaftarkan)
dalam"
Illiyiin".
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
kellâ
inne
kitâbe-l'ebrâri
lefî
`illiyyîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
कुछ
नही,
निस्संदेह
वफ़ादार
लोगों
का
काग़ज़
'इल्लीयीन'
(उच्च
श्रेणी
के
लोगों)
में
है।-
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
¡No!
La
Escritura
de
los
justos
está,
ciertamente,
en
Illiyyun.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
یہ
(بھی)
حق ہے کہ
بیشک
نیکوکاروں
کا
نوشتہ
اعمال
علّیّین
(یعنی
دیوان
خانۂ
جنت)
میں
ہے،
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
না,
নিঃসন্দেহ
ধর্মপরায়ণদের
কর্মবিবরণী
তো
ইল্লিয়ীনে
রয়েছে।
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Nikako!
Uistinu
je
Knjiga
čestitih
u
Illijjunu!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المطففين 18 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
NEJ!
Registret
över
de
gudfruktigas
[handlingar
finns]
i
`Illiyyun
-
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 18 )
[
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
]
-
المطففين 18
وةرطيَران
ئایەت | 5866
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir