ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00788 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xarfaha
hore
waa
la
soo
sheegay
Macnahooda,
Kuwana
waa
Aayadaha
Kitaabka
iyo
Quraanka
cad.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Alif
Lam
Ra.
Dette
er
skriftens
og
den
klare
Korans
ord.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Alif,
Lâm,
Râ.
Questi
sono
i
versetti
del
Libro
e la
Recitazione
esplicita.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Алиф,
лом,
ро.
Ин
аст-оёти
китоб
ва
Қуръони
равшангар.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
الر.
آنهاست
(تمامی)
آیات
کتاب
(وحیانی)
و
قرآنی
روشنگر.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Алиф,
лам,
ра.
Следующие
[аяты]
-
знамения
Писания
и
ясного
Корана.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Alif
Lam
Ra.
These
are
the
verses
of
the
Book
and
(of)
a
Quran
that
makes
(things)
clear.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Elif,
Lâm,
Râ.
İşte
sana
o
Kitap'ın
ve
açık
anlatımlı
Kur'an'ın
ayetleri.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Alif.
Lám.
Rá.
Tato
znamení
jsou
Knihy
a
Čtení
zjevného.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 1 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Alif
Lam
Ra.
Dit
zijn
Verzen
van
het
Boek,
en
een
duidelijke
Koran.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 1 )
[
الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
]
-
الحجر 1
وةرطيَران
ئایەت | 1803
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir