ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00690 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xisaabtoodii
iyagoo
Halmaansho
ku
Sugan
oo
Jeedsan.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Regnskapsdagen
nærmer
seg
for
menneskene,
men
i
sorgløshet
vender
de
seg
bort.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Si
avvicina
per
gli
uomini
la
resa
dei
loro
conti,
mentre
essi
incuranti,
trascurano.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзи
ҳисоби
мардум
наздик
шуд
ва
онон
ҳамчунон
ба
ғафлат
рӯйгардонанд.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
برای
مردمان،
(زمانِ)
حسابشان
نزدیک
شد،
حال
آنکه
آنان
در
(ژرفای)
غفلتی
رویگردانند.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Близок
для
неверных
час
расплаты
[в
Судный
день],
но
они
по
[своему]
невежеству
отрицают
[это].
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Their
reckoning
has
drawn
near
to
men,
and
in
heedlessness
are
they
turning
aside.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yaklaştı
insanlara
hesapları!
Ve
onlar
hâlâ
gaflet
içinde
yüz
çevirip
durmadalar.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Přiblížilo
se
lidem
súčtování
s
nimi,
mezitím
co v
lhostejnosti
odvracejí
se.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأنبياء 1 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Dichter
bij
voor
de
mensen
is
hun
afrekening
gekomen,
terwijl
zij
zich
in
onachtzaamheid
afwenden.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 1 )
[
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
]
-
الأنبياء 1
وةرطيَران
ئایەت | 2484
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir