ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00797 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
(Xusuuso)
markuu
ugu
Yeedhay
Eebahaa
(Nabi)
Muuse
inuu
Aado
Qoomka
Daalimiinta
ah.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
En
gang
kalte
Herren
på
Moses:
«Gå
til
det
urettferdige
folk,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Ricorda]
quando
il
tuo
Signore
chiamò
Mosè:
“Recati
presso
il
popolo
degli
oppressori,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
Парвардигорат
Мӯсоро
нидо
до,
д,
ки:
эй
Мӯсо,
ба
сӯи
он
мардуми
ситамгор
бирав:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
چون
پروردگارت
موسی
را
ندا
در
داد
که :
«نزد
آن
گروه
ستمکار
برو؛»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Вспомним,
Мухаммад],
как
твой
Господь
воззвал
к
Мусе:
"Ступай
к
неправедным
людям,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
when
your
Lord
called
out
to
Musa,
saying:
Go to
the
unjust
people,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Rabbinin
Mûsa'ya,
"Zulüm
sergileyenler
topluluğuna
git"
diye
seslenişini
hatırla.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
(Pomni),
když
zavolal
Pán
tvůj
Mojžíše:
„Jdi
k
lidu
nepravostnému:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
(Gedenk)
toen
jouw
Heer
Môesa
opriep:
"Ga
naar
het
volk
van
de
onrechtvaardigen.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 10 )
[
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
]
-
الشعراء 10
وةرطيَران
ئایەت | 2942
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir