ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00678 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markaasuu
u
Diray
Fircoon
magaalooyinka
kuwo
Soo
kulmiya.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
sendte
Farao
opprop
til
byene,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Faraone
mandò
messi
in
tutte
le
città:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
Фиръавн
ҷамъоварандагони
сипоҳро
ба
шаҳрҳо
фиристод.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
فرعون
مأمورانی
برای
جمعآوری
(کسانی)
به
تمامی
شهرها(ی
مصر)
فرستاد.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Фир'аун
разослал
по
городам
сборщиков
[войска]
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
So
Firon
sent
heralds
into
the
cities;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bunun
üzerine
Firavun,
kentlere
toplayıcılar
gönderdi:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
poslal
Farao
do
měst
shromažďovače,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 53 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
stuurde
Fir'aun
bijeenroepers
de
steden
in.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 53 )
[
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
]
-
الشعراء 53
وةرطيَران
ئایەت | 2985
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir