ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00599 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oofiya
(Dhammaystira)
Beegidda
hana
ka
mid
Noqonina
kuwa
Nusqaamiya.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Gi
fullt
mål,
og
vær
ikke
av
dem
som
snyter.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Colmate
la
misura
e
non
siate
fraudolenti,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Паймонаро
(зарфи
ченкуниро)
тамом
бипардозед
ва
камфурӯшӣ
макунед.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پیمانه
را
تمام
دهید
و از
زیانرسانان
مباشید.»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Наполняйте
меру
полностью
и не
будьте
в
числе
тех,
кто
недомеривает.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Give
a
full
measure
and
be
not
of
those
who
diminish;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ölçüyü
tam
yapın;
şunun-bunun
hakkını
çarpanlardan
olmayın;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Dodržujte
správnou
míru
a
nebuďte
z
těch,
kdož
na ní
utrhují:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 181 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
geeft
de
volle
maat
een
behoort
niet
tot
hen
die
tekort
doen.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 181 )
[
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
]
-
الشعراء 181
وةرطيَران
ئایەت | 3113
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir