ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00641 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 73 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wayna
sujuudey
malaa'igtii
dhamaantood
oo
idil.
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 73 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
englene
falt
ned
alle
sammen,
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 73 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Tutti
gli
angeli
si
prosternarono
assieme,
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 73 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳама
фариштагон
саҷда
карданд,
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 73 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
فرشتگان
همگان
با هم
سجده
کردند.
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 73 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Все
ангелы
разом
пали
ниц,
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 73 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
angels
did
obeisance,
all
of
them,
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 73 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bunun
üzerine
meleklerin
hepsi
toptan
secde
etmişlerdi.
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 73 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
padli
na
tváře
své
andělé,
všichni
vesměs,
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 73 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Toen
knielden
alle
Engelen
tezamen
neer.
]
-
Interpretation of ( Sad 73 )
[
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
]
-
ص 73
وةرطيَران
ئایەت | 4043
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir