ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00514 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
(Nabi
Ibraahim)
wuxuu
ku
yidhi
xaalkiinnu
see
yahay
kuwayohow
la
soo
diray.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Abraham
sa:
«Hva
er så
deres
ærende,
dere
utsendinger?»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Disse
[Abramo]:
“O
inviati,
qual
è la
vostra
missione?”.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфт:
«Эй
расулон,
ба чӣ
кор
омадаед?»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(ابراهیم)
گفت:
« ای
فرستادگان!
مهم
شما
(در
این
مأموریت)
چیست؟»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Ибрахим]
спросил:
"Какое
у
вас
дело,
о
посланцы?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
said:
What
is
your
affair
then,
O
apostles!
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İbrahim
sordu:
"Amacınız
ne,
ey
elçiler?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekl
(Abraham):
„A
jaký
jest
cíl
váš,
ó
poslové?“
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 31 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Ibrâhîm)
vroeg:
"Wat
is
jullie
boodschap,
O
gezanten?"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 31 )
[
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
]
-
الذاريات 31
وةرطيَران
ئایەت | 4706
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir