ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00797 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaase
hadhi
Eebaha
wayn
ee
sharafta
leh.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
men
Herrens
åsyn
består,
med
makt
og
ære.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[solo]
rimarrà
il
Volto
del
tuo
Signore,
pieno
di
Maestà
e di
Magnificenza.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
зоти
Парвардигори
соҳиби
бузургӣ
ва
икроми
туст,
ки
боқӣ
мемонад.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
ذات
باشکوه
و
ارجمند
کرامتدهنده
و
وجههی
پروردگارت
باقی
است.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вечна
лишь
суть
Господа
твоего,
преславного
и
достохвального.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
there
will
endure
for
ever
the
person
of
your
Lord,
the
Lord
of
glory
and
honor.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sadece
o
bağış
ve
celal
sahibi
Rabbinin
yüzü
kalacaktır.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
však
tvář
Pána
tvého
zůstane,
ve
velikosti
a
slávě
své:
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الرحمن 27 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
het
Aangezicht
van
jouw
Heer
is
blijvend,
de
Bezitter
van
Majesteit
en
Eer.
]
-
Interpretation of ( Ar-Rahman 27 )
[
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
]
-
الرحمن 27
وةرطيَران
ئایەت | 4928
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir