ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00680 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ee
Eebe
Caabuda
kana
dhawrsada'anigana
i
adeeca.
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Tjen
Gud,
og
frykt
Ham,
og
adlyd
meg,
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
adorate
Allah,
temeteLo
e
obbeditemi,
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Худоро
бипарастед
ва аз Ӯ
битарсед
ва ба
ман
итоъат
кунед,
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«که
خدا
را
بپرستید
و از او
پروا
بدارید
و
مرا
فرمان
ببرید.»
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
поклоняйтесь
Аллаху,
страшитесь
Его
и
будьте
покорны
мне,
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( نوح 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
That
you
should
serve
Allah
and
be
careful
of
(your
duty
to)
Him
and
obey
me:
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"O
halde,
Allah'a
ibadet
edin!
O'ndan
korkun!
Ve
bana
itaat
edin
ki,
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
abyste
uctívali
Boha
a
báli
se
jej
a
byli
poslušni
mne.
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( نوح 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Aanbidt
Allah
en
vreest
Hem
en
gehoorzaamt
mij.
]
-
Interpretation of ( Nuh 3 )
[
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
]
-
نوح 3
وةرطيَران
ئایەت | 5422
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir