ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.05259 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Qalbiyaduna
Maalintaa
way
cabsan.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
på
denne
dag
vil
hjertene
banke
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
il
quel
Giorno
tremeranno
i
cuori
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
дар
он
рӯз
дилҳое
дар
ҳарос
бошанд
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(در)
چنان
روزی،
دلهایی
بس
نگران
(و
تپنده)اند.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
в
тот
день
сердца
затрепещут
[от
страха],
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Hearts
on
that
day
shall
palpitate,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bazı
kalpler
o
gün
kaygıdan
titreyecektir.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
v
den
ten
srdce
chvěti
budou
se
(bázní);
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النازعات 8 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
De
harten
zullen
op
die
Dag
bonzen.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 8 )
[
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
]
-
النازعات 8
وةرطيَران
ئایەت | 5720
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir