ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00734 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wajiguu
u
uruuriyay
oo
jeedsaday
(Nabigu).
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
rynket
pannen
og
vendte
seg
bort
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Si
accigliò
e
voltò
le
spalle
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯйро
турш
кард
ва
сар
баргардонид,
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(ای
پیمبر
خوشخو!
آن
تندخو)
چهره
در هم
کشید،
و
روی
گردانید،
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
нахмурился
и
отвернулся
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( عبس 1 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
He
frowned
and
turned
(his)
back,
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yüzünü
ekşitti
ve
öteye
döndü;
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
ZACHMUŘIL
SE a
odvrátil,
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( عبس 1 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Moehammad)
fronste
en
wendde
zich
af.
]
-
Interpretation of ( Abasa 1 )
[
عَبَسَ وَتَوَلَّى
]
-
عبس 1
وةرطيَران
ئایەت | 5759
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir