ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00612 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaadna
aad
u
cuntaan
dhaxal
xaq
darro.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
dere
sluker
grådig
hans
lille
arv.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
divorate
avidamente
l'eredità
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
меросро
ҳарисона
мехӯред
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
میراث
را
چپاولگرانه
میخورید؛
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
присваиваете
алчно
[и
без
разбору]
наследство
[сирот
и
жен]
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
you
eat
away
the
heritage,
devouring
(everything)
indiscriminately,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Mirası
derleyip
toplayıp
yiyorsunuz.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
hltáte
dědictví
(slabých)
dravým
hltáním;
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 19 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
jullie
verteren
het
erfdeel
inhalig.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 19 )
[
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
]
-
الفجر 19
وةرطيَران
ئایەت | 6012
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir