ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00716 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ruuxiise
bixiya
(xuquuqda)
Eebana
ka
dhawrsada.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Hva
ham
angår,
som
gir
gaver
og
viser
gudsfrykt,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
A
chi
sarà
stato
generoso
e
timorato
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Аммо
касе,
ки
бахшоишу
парҳезгорӣ
кард
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
اما
آن کس که
(حق
را)
داد
و
(از
ناحق)
پروا
داشت،
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Тому,
кто
дарил
[на
пути
Аллаха]
и
был
благочестив,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الليل 5 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
as
for
him
who
gives
away
and
guards
(against
evil),
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kim
verir
ve
sakınırsa,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Pročež,
pokud
se
týče
toho,
jenž
dává
(almužnu)
a
(Boha)
se
bojí,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الليل 5 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Wat
betreft
degene
die
geeft
en
(Allah)
vreest.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 5 )
[
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى
]
-
الليل 5
وةرطيَران
ئایەت | 6063
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir