ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00730 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Miyuuna
ogayn
Marka
Xabaalaha
waxa
ku
jira
la
soo
bixiyo.
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vet
han
da
ikke
når
det
som
er i
gravene,
tømmes
ut,
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
sa
che,
quando
sarà
messo
sottosopra
quello
che
è
nelle
tombe
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оё
намедонад,
ки
чун
он чӣ
дар
гӯрҳост,
зинда
гардад,
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
مگر
نمیداند
هنگامی
که
آنچه
در
گورهاست
برانگیخته
و
بیرون
ریخته
گردد،
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Ведь
он
знает,
что
в
тот
день,
когда
воскресят
тех,
кто
в
могиле,
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Does
he
not
then
know
when
what
is in
the
graves
is
raised,
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bilmez
mi ki o,
kabirler
içindekiler
dışarı
fırlatıldığında,
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Což
neví,
že
když
rozrušeno
bude
to,
co v
hrobech
jest;
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( العاديات 9 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Weet
hij
dan
niet
dat,
wanneer
naar
buiten
wordt
gekeerd
wat
in de
graven
is.
]
-
Interpretation of ( Al-Adiyat 9 )
[
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
]
-
العاديات 9
وةرطيَران
ئایەت | 6155
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir