ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00504 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Kana
Dhawrsada
Eebaha
idin
Siiyey
waxaad
Ogtihiin.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
frykt
Ham
som
har
hjulpet
dere
til
alt
dere
vet,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
temete
Colui
che
vi ha
provvisto
di
ciò
che
ben
sapete:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
битарсед
аз он
Худое,
ки он
чиро,
ки
медонед,
ба
шумо
ато
кардааст.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و از
کسی
که
شما
را به
آنچه
میدانید
مدد
کرد
پروا
بدارید؛»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Бойтесь
даровавшего
вам
то,
о
чем
вы
[сами]
знаете.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
be
careful
of
(your
duty
to)
Him
Who
has
given
you
abundance
of
what
you
know.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"O
bildiğiniz
nimetleri
önünüze
yayandan
korkun."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
bojte
se
toho,
jenž
rozhojnil
vás
v
tom,
co
víte:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 132 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
vrom
Hem
Die
jullie
dat
geschonken
heeft
waarover
jullie
weten.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 132 )
[
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
]
-
الشعراء 132
وةرطيَران
ئایەت | 3064
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir