ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00457 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ق 29 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Hadalla
agtayda
laguma
baddalo,
mana
dulmiyo
addoomada.
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ق 29 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
ordet
forandres
ikke
hos
Meg.
Jeg
gjør
ikke
Mine
tjenere
urett.»
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ق 29 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Di
fronte
a Me la
sentenza
non
cambia,
né
sono
ingiusto
verso
i
Miei
servi”.
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ق 29 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ваъдаи
Ман
дигаргун
намешавад
ва
Ман
ба
бандагон
зулм
намекунам».
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ق 29 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پیش
من
(این)
گفتمان
دگرگون
نمیگردد
و من
(نسبت)
به
بندگانم
زیاد
بیدادگر
نیستم.»
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ق 29 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мое
слово
не
подлежит
отмене,
и Я - не
тиран
по
отношению
к
рабам".
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ق 29 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
My
word
shall
not
be
changed,
nor
am I in
the
least
unjust
to
the
servants.
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ق 29 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Benim
huzurumda
söz
değiştirilmez
ve
ben
kullara
asla
zulmetmem."
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ق 29 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
nemění
se
pak
slovo
mé:
a
nejsem
utiskovatelem
služebníků
svých.“
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ق 29 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Het
Woord
van
Mijn
Zijde
verandert
niet
en Ik
ben
niet
onrechtvaardig
jegens
de
dienaren."
]
-
Interpretation of ( Qaf 29 )
[
مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
]
-
ق 29
وةرطيَران
ئایەت | 4659
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir