ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00541 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xusuuso
Maalintaan
u
Yeedhayno
Gaalada
oos
ku
Odhan
Eebe
Maxaad
ugu
Jawaabteen
Rasuulladii.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
På
denne
dag
kaller
Han
på
dem,
og
sier:
«Hvilket
svar
gav
dere
sendebudene?»
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
[Allah]
dirà
loro
il
Giorno
che
li
chiamerà:
“Che
cosa
avete
risposto
agli
inviati?”.
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
рӯзе,
ки
Худо
нидояшон
кунад
ва
гӯяд:
«Паёмбаронро
чӣ
гуна
қабул
кардед?»
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
روزی
را که
(خدا)
آنان
را
ندا
در
دهد،
پس
فرماید:
«فرستادگان(مان)
را چه
پاسخ
دادید؟»
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
[подумай,
Мухаммад,]
о
том
дне,
когда
[Аллах]
воззовет
к
ним,
говоря:
"Что
вы
ответили
[Моим]
посланникам?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القصص 65 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
on
the
day
when
He
shall
call
them
and
say:
What
was
the
answer
you
gave
to
the
apostles?
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Allah
o
gün
onlara
seslenir
de
şöyle
der:
"Hak
elçilerine
ne
cevap
verdiniz?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
V
den
onen
zavolá
na ně
(Bůh)
a
řekne:
„Co
odpověděli
jste
poslům
mým?“
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القصص 65 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En op
die
Dag
zal
Hij
hen
roepen,
terwijl
Hij
zegt:
"Wat
is
het
dat
jullie
de
Boodschappers
hebben
geantwoord?"
]
-
Interpretation of ( Al-Qasas 65 )
[
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ
]
-
القصص 65
وةرطيَران
ئایەت | 3317
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir