ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00695 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 31 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Xusuuso
marka
loo
bandhigay
Casarkii
Fardo
oradbadan
oo
fiiefiican.
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 31 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Da de
raske
og
spenstige
hester
ble
ført
frem
for
ham
om
aftenen,
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 31 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Una
sera,
dopo
che
gli
furono
esibiti
alcuni
magnifici
cavalli,
ritti
su
tre
zampe,
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 31 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Он
гоҳ
ки ба
ҳангоми
аср
аспони
тезравро,
ки
истода
буданд,
ба ӯ
нишон
доданд,
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 31 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
چون
شباهنگام،
اسبهای
اصیل
صفاندرصف
برایش
به
نمایش
گذارده
شدند،
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 31 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Вспомни,]
как
[однажды]
вечером
мимо
него
гнали
коней,
бьющих
копытами,
быстроногих.
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 31 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
When
there
were
brought
to
him
in
the
evening
(horses)
still
when
standing,
swift
when
running--
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 31 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Akşam
üstü
kendisine,
üç
ayak
üzerine
basıp
bir
ayağını
tırnak
üstüne
diken
saf
kan
koşu
atları
sunulmuştu.
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 31 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
(Pomni),
když
předvedeni
mu
byli
jednoho
večera
dva
bujní
ořové:
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 31 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
(Gedenkt)
toen
hem
in de
avond
dc
snelle
raspaarden
werden
getoond.
]
-
Interpretation of ( Sad 31 )
[
إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
]
-
ص 31
وةرطيَران
ئایەت | 4001
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir