ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00761 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Oo ku
dheh
ma
rabtaa
inaad
daahir
noqotid.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
si:
’Ønsker
du
ikke
å
rense
deg,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
digli:
Sei
disposto
a
purificarti,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бигӯ:
«Оё
туро
рағбате
ҳаст,
ки
покиза
шавӣ,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پس
(به
او)
بگو:
“آیا
سر آن
داری
که به
پاکیزگی
گرایی؟”»
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
спроси:
Не
следует
ли
тебе
очиститься
от
скверны
[неверия]?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
say:
Have
you
(a
desire)
to
purify
yourself:
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"De
ki
ona:
'Arınıp
temizlenmeye
ne
dersin?"
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
rci:
„Zdaž
očistiti
bys
se
chtěl,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النازعات 18 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zeg
tot
hem:
"Heb
jij
de
wil
om
jezelf
te
reinigen
(van
zonde)?
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 18 )
[
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَى أَنْ تَزَكَّى
]
-
النازعات 18
وةرطيَران
ئایەت | 5730
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir