ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00606 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Haday
maraanna
way
xaqirijireen.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
når
de
gikk
forbi
dem,
blunket
de
til
hverandre,
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
quando
passavano
nei
loro
pressi
si
davano
occhiate,
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
чун
бар
онҳо
мегузаштанд,
ба
чашму
абрӯ
ишора
мекарданд
(бо
нияти
масхара)
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
چون
بر
ایشان
میگذشتند،
(به
مسخره)
اشاره(ی
چشم
و
ابرو)
با هم
ردّ
و
بدل
میکردند.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Когда
проходили
мимо
них,
то
перемигивались,
[издеваясь].
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
when
they
passed
by
them,
they
winked
at
one
another.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onların
yanlarından
geçerken
birbirlerine
kaş-göz
işareti
yaparlardı.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
když
mimo
nich
šli,
na
sebe
mrkali;
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المطففين 30 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wanneer
zij
aan
hen
voorbijgingen,
knipoogden
zij
naar
elkaar.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 30 )
[
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
]
-
المطففين 30
وةرطيَران
ئایەت | 5878
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir