ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00487 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 31
വരെ 40
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Albanian എന്ന് Sherif Ahmeti
- sq
[
(I
bëjnë
shok)
Dhe
ashtu
ata
përbuzin
atë
që Ne u
dhamë
atyre,
pra
shfrytëzoni
(për
një
kohë)
se më
vonë
do të
kuptoni
(rrjedhimin).
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Sherif Ahmeti
ഭാഷ | Albanian
#33
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Chinese എന്ന് Ma Jian
- zh
[
以致辜負他所賞賜他們的恩惠,你們享受吧。不久你們就要知道了。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Ma Jian
ഭാഷ | Chinese
#34
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Malay എന്ന് Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Mereka
melakukan
yang
demikian)
kerana
mereka
kufur,
tidak
bersyukur
akan
nikmat-nikmat
yang
kami
berikan
kepada
mereka.
Oleh
itu,
bersenang-senanglah
kamu
(dengan
nikmat-nikmat
itu
bagi
sementara
di
dunia),
kemudian
kamu
akan
mengetahui
(balasan
buruk
yang
akan
menimpa
kamu).
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Abdullah Muhammad Basmeih
ഭാഷ | Malay
#35
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Turkish Transliteration
- tr
[
liyekfürû
bimâ
âteynâhüm.
fetemette`û.
fesevfe
ta`lemûn.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Turkish Transliteration
ഭാഷ | Turkish
#36
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Hindi എന്ന് Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
कि
परिणामस्वरूप
जो
कुछ
हमने
उन्हें
दिया
है
उसके
प्रति
कृतघ्नता
दिखलाएँ।
अच्छा,
कुछ
मज़े
ले
लो,
शीघ्र
ही
तुम्हें
मालूम
हो
जाएगा
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
ഭാഷ | Hindi
#37
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Spanish എന്ന് Julio Cortes
- es
[
para
terminar
negando
lo
que
les
hemos
dado.
¡Gozad,
pues,
brevemente!
¡Vais
a
ver...!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Julio Cortes
ഭാഷ | Spanish
#38
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Urdu എന്ന് Tahir ul Qadri
- ur
[
(یہ
کفر
و
شرک
اس
لئے)
تاکہ
وہ ان
(نعمتوں)
کی
ناشکری
کریں
جو ہم نے
انہیں
عطا
کر
رکھی
ہیں،
پس
(اے
مشرکو!
چند
روزہ)
فائدہ
اٹھا
لو
پھر
تم
عنقریب
(اپنے
انجام
کو)
جان
لو
گے،
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Tahir ul Qadri
ഭാഷ | Urdu
#39
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Bengali എന്ന് Zohurul Hoque
- bn
[
যাতে
তারা
অস্বীকার
করতে
পারে
যা
আমরা
তাদের
দিয়েছিলাম।
''অতএব
ভোগ
করে
নাও,
শীঘ্রই
কিন্তু
টের
পাবে!’’
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Zohurul Hoque
ഭാഷ | Bengali
#40
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Bosnian എന്ന് Mustafa Mlivo
- bs
[
Da ne bi
vjerovali
u
ono
što
smo
im
dali.
Pa
uživajte,
ta
saznaćete!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Mustafa Mlivo
ഭാഷ | Bosnian
#31
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Nahl 55 )
ഉള്ളില് Swedish എന്ന് Knut Bernström
- sv
[
[liksom]
för
att
visa
att
de
inte
känner
tacksamhet
för
Våra
gåvor.
Gläds
då åt
livet
[medan
ni
kan
- en
dag]
skall
ni få
veta
[sanningen].
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Nahl 55 )
[
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
]
-
النحل 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1956
രചയിതാവ് | Knut Bernström
ഭാഷ | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir