ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00598 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
kuwa
la
furo
waxaa
u
sugnaaday
gacan
maris
(Mataac)
si
fiican,
waxayna
ku
tahay
Xaq
kuwa
dhawrsada.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
Fraskilte
hustruer
skal
ha
underhold
på
vanlig
måte.
Dette
er en
plikt
for
de
gudfryktige.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Le
divorziate
hanno
il
diritto
al
mantenimento,
in
conformità
alle
buone
consuetudini.
Un
dovere
per
i
timorati.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Барои
занони
талоқшуда
насибест
шоиста,
ки
бар
гардани
мардони
парҳезгор
бошад.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
برای
زنان
طلاق
داده
شده
(بر
عهدهی
شوهرانشان)
هدیهای
است
شایسته
(که
اضافه
بر
مهریههاشان
به
آنان
بدهند).
حال
آنکه
(این
خود)
حقی
است
بر
(عهدهی)
پرهیزگاران.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Для
разведенных
жен
следует
содержание,
согласно
обычаю,
как
полагается
богобоязненным.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
for
the
divorced
women
(too)
provision
(must
be
made)
according
to
usage;
(this
is)
a
duty
on
those
who
guard
(against
evil).
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Boşanmış
kadınlar
için
örfe
uygun
bir
geçim
imkânı
sağlanması
Allah'tan
korkanlar
üzerine
bir
borçtur.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
Zapuzeným
určeno
budiž
spravedlivé
zaopatření,
jakž
závazno
jest
pro
bohabojné.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Baqarah 241 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voor
de
gescheiden
vrouwen
is er
een
gift
naar
redelijkheid,
als
een
plicht
voor
de
Moettaqôen.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Baqarah 241 )
[
وَلِلْمُطَلَّقَاتِ مَتَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ
]
-
البقرة 241
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 248
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir