ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00511 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 1
വരെ 10
ന്റെ 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Somali എന്ന് Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
u
qaylyey,
hoosna
waan
ugu
yeeray.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Mahmud Muhammad Abduh
ഭാഷ | Somali
#2
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Norwegian എന്ന് Einar Berg
- no
[
og så
talte
jeg
både
offentlig
og
privat,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Einar Berg
ഭാഷ | Norwegian
#3
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Italian എന്ന് Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Li ho
arringati
e ho
parlato
loro
in
segreto,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Hamza Roberto Piccardo
ഭാഷ | Italian
#4
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Tajik എന്ന് AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Боз
ба
ошкор
гуфтам
ва
дар
ниҳон
гуфтам.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | AbdolMohammad Ayati
ഭാഷ | Tajik
#5
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Persian എന്ന് Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«سپس
بهدرستی
برایشان
اعلان
کردم
و در
نهان
و
پنهان
برایشان
همی
اندرز
دادم.»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Mohammad Sadeqi Tehrani
ഭാഷ | Persian
#6
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Russian എന്ന് Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Потом
я и
звал
их
открыто,
и
вел
с
ними
тайные
беседы,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
ഭാഷ | Russian
#7
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് English എന്ന് Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
surely
I
spoke
to
them
in
public
and
I
spoke
to
them
in
secret:
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Mohammad Habib Shakir
ഭാഷ | English
#8
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Turkish എന്ന് Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Daha
sonra
bir
başka
duyuru
yönelttim.
Ve
onları
gizli
gizli
de
çağırdım."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Yasar Nuri Ozturk
ഭാഷ | Turkish
#9
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Czech എന്ന് A. R. Nykl
- cs
[
na to
veřejně
jsem
k
nim
mluvil
i
tajně
s
nimi
jednal
v
tajnosti,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | A. R. Nykl
ഭാഷ | Czech
#10
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Nuh 9 )
ഉള്ളില് Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar
- nl
[
Vervolgens
heb
ik
hun
waarlijk
openlijk
toegesproken
en
hun
vertrouwelijk
toegesproken,
heimelijk.''
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Nuh 9 )
[
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
]
-
نوح 9
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5428
രചയിതാവ് | Sofian S. Siregar
ഭാഷ | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir