Ayat
Terjemahan
Malay
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malayalam
Türkçe
español
Português
Carian pantas
Masa Jalan (0.00491 saat)
Keputusan: ( 1
sehingga 10
daripada 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Somali oleh Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
iyo
waxa
Dhulka
ku
sugan
dhammaan
markaa
uu
nabad
galo.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Mahmud Muhammad Abduh
Bahasa | Somali
#2
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Norwegian oleh Einar Berg
- no
[
og
alle
som
på
jorden
er,
om
dette
så
berget
ham.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Einar Berg
Bahasa | Norwegian
#3
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Italian oleh Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
tutto
quel
che
è
sulla
terra,
ogni
cosa
che
potesse
salvarlo.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Hamza Roberto Piccardo
Bahasa | Italian
#4
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Tajik oleh AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
ҳамаи
онҳо,
ки
дар
рӯи
заминанд
ва
наҷот
ёбад.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | AbdolMohammad Ayati
Bahasa | Tajik
#5
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Persian oleh Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و هر که را که در
روی
زمین
است،
همه
را
(عوض
دهد)
و
سپس
خود
را
نجات
دهد.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Mohammad Sadeqi Tehrani
Bahasa | Persian
#6
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Russian oleh Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
всеми
жителями
земли,
чтобы
спастись.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Bahasa | Russian
#7
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam English oleh Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
all
those
that
are
in
the
earth,
(wishing)
then
(that)
this
might
deliver
him.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Mohammad Habib Shakir
Bahasa | English
#8
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Turkish oleh Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
yeryüzündeki
insanların
tümünü
fidye
verip
kendisini
kurtarmayı
ister.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Yasar Nuri Ozturk
Bahasa | Turkish
#9
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Czech oleh A. R. Nykl
- cs
[
a
obyvateli
země
všechněmi,
kdyby
pak
spasilo
jej
to.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | A. R. Nykl
Bahasa | Czech
#10
Tafsiran
( Al-Maarij 14 )
dalam Dutch oleh Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(hij
wenst
dat)
allen
die
er op
aarde
zijn
hem
dan
redden.
]
-
Tafsiran ( Al-Maarij 14 )
[
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
]
-
المعارج 14
Perihal terjemahan
Ayat | 5389
Pengarang | Sofian S. Siregar
Bahasa | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Lihat
pautan ini
.
×
Bantuan
Sedang mencari Ayat Quran
Carian tepat
رب
فأسقيناكموه
Carian frasa
"رب العالمين"
"رسول الله"
Hubungan logik
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Aksara bebas
*نبي*
نعم؟
Medan
سورة:يس
سجدة:نعم
Sela
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Penyuaraan separa
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Sifat perkataan
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Terbitan
>>ملك
>ملك
Transliterasi Buckwalter
qawol
Allah
Sedang mencari Terjemahan Quran
Carian tepat
god
time
Carian frasa
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Hubungan logik
prayer AND charity
prayer OR charity
Aksara bebas
pray*
produc?
Medan
lang:fr
author:Shakir