versículos
traduções
Portuguese
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Busca rápida
Tempo de Execução (0,00754 segundos)
Resultados: ( 1
para 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( Sad 19 )
in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Shimbirahana
waa
loo
kulmiyey,
dhammaantoodna
waxay
u
noqdaan
(Adeecaan)
Eebe.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Mahmud Muhammad Abduh
Idioma | Somali
#2
Interpretation of
( Sad 19 )
in Norwegian by Einar Berg
- no
[
Likeså
fuglene
i
skarer.
Alt
vendte
seg
mot
Ham.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Einar Berg
Idioma | Norwegian
#3
Interpretation of
( Sad 19 )
in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e,
insieme,
gli
uccelli
riuniti
[attorno
a
lui].
Tutto
Gli
obbedisce.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Hamza Roberto Piccardo
Idioma | Italian
#4
Interpretation of
( Sad 19 )
in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
паррандагон
бар
ӯ
ҷамъ
меомаданд.
Ҳама
фармонбари
ӯ
буданд.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | AbdolMohammad Ayati
Idioma | Tajik
#5
Interpretation of
( Sad 19 )
in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
پرندگان
را
(نیز
با او
مسخّر
کردیم)
که بر
گِردش
گردآورده
شدهاند
(و)
همگان
برایش
بسی
بازگشتکنندگانند.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Mohammad Sadeqi Tehrani
Idioma | Persian
#6
Interpretation of
( Sad 19 )
in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
а
также
всех
птиц.
И
все
они
обращаются
[со
славословием
к
Аллаху].
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Idioma | Russian
#7
Interpretation of
( Sad 19 )
in English by Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
birds
gathered
together;
all
joined
in
singing
with
him.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Mohammad Habib Shakir
Idioma | English
#8
Interpretation of
( Sad 19 )
in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kuşlar
da
toplu
halde
onunla
beraberdi.
Hepsi,
onun
tespih
nağmelerine
katılırdı.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Yasar Nuri Ozturk
Idioma | Turkish
#9
Interpretation of
( Sad 19 )
in Czech by A. R. Nykl
- cs
[
a
ptactvo,
jež
shromažďovalo
se
kol
něho
a
všechno
k
němu
navracelo
se.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | A. R. Nykl
Idioma | Czech
#10
Interpretation of
( Sad 19 )
in Dutch by Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(ook)
de
verzamelde
vogels,
allen
wendden
zich
voortdurend
tot
Hem.
]
-
Interpretation of ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Sobre a tradução
versículo | 3989
Autor | Sofian S. Siregar
Idioma | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
Perguntas Frequentes
Veja
este link
.
×
Ajuda
Busca nos versículos Corânicos
Busca exacta
رب
فأسقيناكموه
Busca de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relações lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalização parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriedades da palavra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivações
>>ملك
>ملك
Transliteração Buckwalter
qawol
Allah
Busca nas traduções do Corão
Busca exacta
god
time
Busca de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relações lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir