Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00489 saniye)
Sonuçlar: ( 1
- 10
| 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Somali ile Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Shimbirahana
waa
loo
kulmiyey,
dhammaantoodna
waxay
u
noqdaan
(Adeecaan)
Eebe.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Mahmud Muhammad Abduh
Dil | Somali
#2
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Norwegian ile Einar Berg
- no
[
Likeså
fuglene
i
skarer.
Alt
vendte
seg
mot
Ham.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Einar Berg
Dil | Norwegian
#3
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Italian ile Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e,
insieme,
gli
uccelli
riuniti
[attorno
a
lui].
Tutto
Gli
obbedisce.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Hamza Roberto Piccardo
Dil | Italian
#4
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Tajik ile AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
паррандагон
бар
ӯ
ҷамъ
меомаданд.
Ҳама
фармонбари
ӯ
буданд.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | AbdolMohammad Ayati
Dil | Tajik
#5
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Persian ile Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
پرندگان
را
(نیز
با او
مسخّر
کردیم)
که بر
گِردش
گردآورده
شدهاند
(و)
همگان
برایش
بسی
بازگشتکنندگانند.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Mohammad Sadeqi Tehrani
Dil | Persian
#6
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Russian ile Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
а
также
всех
птиц.
И
все
они
обращаются
[со
славословием
к
Аллаху].
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Dil | Russian
#7
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde English ile Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
birds
gathered
together;
all
joined
in
singing
with
him.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Mohammad Habib Shakir
Dil | English
#8
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Turkish ile Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kuşlar
da
toplu
halde
onunla
beraberdi.
Hepsi,
onun
tespih
nağmelerine
katılırdı.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Yasar Nuri Ozturk
Dil | Turkish
#9
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Czech ile A. R. Nykl
- cs
[
a
ptactvo,
jež
shromažďovalo
se
kol
něho
a
všechno
k
němu
navracelo
se.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | A. R. Nykl
Dil | Czech
#10
Şunun açıklamasıdır:
( Sad 19 )
içinde Dutch ile Sofian S. Siregar
- nl
[
En
(ook)
de
verzamelde
vogels,
allen
wendden
zich
voortdurend
tot
Hem.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Sad 19 )
[
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
]
-
ص 19
Çeviri hakkında
Ayet | 3989
Yazar | Sofian S. Siregar
Dil | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir