Ayetler
Çeviriler
Turkish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
español
Português
Hızlı arama
Çalışma zamanı (0,00462 saniye)
Sonuçlar: ( 1
- 10
| 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Somali ile Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Hadaan
doonana
waan
maansheynaa
wax
u
gargaarana
mahelaan
lamana
koriyo.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Mahmud Muhammad Abduh
Dil | Somali
#2
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Norwegian ile Einar Berg
- no
[
Om Vi
ville,
kunne
Vi
drukne
dem.
Da
har
de
ingen
å
kalle
til
hjelp,
og de
blir
ikke
reddet,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Einar Berg
Dil | Norwegian
#3
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Italian ile Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
volessimo
li
annegheremmo,
e
allora
non
avrebbero
alcun
soccorso
e
non
sarebbero
salvati
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Hamza Roberto Piccardo
Dil | Italian
#4
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Tajik ile AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
агар
бихоҳем,
ҳамаро
ғарк,
месозем
ва
онҳоро
ҳеҷ
фарёдрасе
набошад
ва
халосӣ
наёбанд,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | AbdolMohammad Ayati
Dil | Tajik
#5
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Persian ile Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
اگر
بخواهیم
غرقشان
میکنیم،
پس
هیچ
فریادرسی
برایشان
نیست
و نه
اینان
نجات
مییابند.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Mohammad Sadeqi Tehrani
Dil | Persian
#6
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Russian ile Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
А
если
Нам
будет
угодно,
Мы
потопим
их
так,
что
они
не
успеют
воззвать
о
помощи
и не
спасутся,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Dil | Russian
#7
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde English ile Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
if We
please,
We
can
drown
them,
then
there
shall
be no
succorer
for
them,
nor
shall
they
be
rescued
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Mohammad Habib Shakir
Dil | English
#8
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Turkish ile Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Eğer
dilersek
onları
boğarız.
Bu
durumda
ne
kendileri
için
feryat
eden
olur
ne de
kurtarılırlar.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Yasar Nuri Ozturk
Dil | Turkish
#9
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Czech ile A. R. Nykl
- cs
[
a
chceme-li,
utápíme
je,
a
není
vysvoboditele
jim,
aniž
jsou
spaseni,
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | A. R. Nykl
Dil | Czech
#10
Şunun açıklamasıdır:
( Ya-Sin 43 )
içinde Dutch ile Sofian S. Siregar
- nl
[
En
als
Wij
willen,
dan
doen
Wij
hen
verdrinken
en
dan
zal
er
geen
helper
voor
hen
zijn,
en
zij
zullen
niet
worden
gered.
]
-
Şunun açıklamasıdır: ( Ya-Sin 43 )
[
وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
]
-
يس 43
Çeviri hakkında
Ayet | 3748
Yazar | Sofian S. Siregar
Dil | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
S.S.S.
Göz atın
bu link
.
×
Yardım
Kur'an Ayetlerini Arama
Tam arama
رب
فأسقيناكموه
Deyim araması
"رب العالمين"
"رسول الله"
Mantıksal ilişkiler
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Joker karakterler
*نبي*
نعم؟
Alanlar
سورة:يس
سجدة:نعم
Aralıklar
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Kısmi seslendirme
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Kelime özellikleri
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Kökenler
>>ملك
>ملك
Buckwalter Harf Çevirisi
qawol
Allah
Kur'an-ı Kerim çevirilerinde ara
Tam arama
god
time
Deyim araması
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Mantıksal ilişkiler
prayer AND charity
prayer OR charity
Joker karakterler
pray*
produc?
Alanlar
lang:fr
author:Shakir