ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00559 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Është
që
heq
kapakët
e
kokës.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
能揭去頭皮,
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Membakar
serta)
menggugurkan
kulit
ubun-ubun
dan
anggota
anggota
tubuh
badan,
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
nezzâ`atel
lişşevâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
जो
मांस
और
त्वचा
को
चाट
जाएगी,
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
que
arrancará
el
cuero
cabelludo
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
سر
اور
تمام
اَعضائے
بدن
کی
کھال
اتار
دینے
والی
ہے،
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
চামড়া
ঝলসিয়ে
খসাতে
উদগ্রীব,
--
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Trgajući,
da bi
pržila.
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المعارج 16 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
som
skall
[bränna]
bort
hans
hud
upp
till
och
med
huvudsvålen!
]
-
Interpretation of ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
وةرطيَران
ئایەت | 5391
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir