ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00439 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Yeyna
ku
Dhagrin
ka
Gadoonka
kuwa
Gaaloobay
ee
Dhulka
(Adduunka).
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
La
deg
ikke
lure
av de
vantros
farting
omkring
i
landet.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
ti
inganni
la
facilità
con
cui
i
miscredenti
si
muovono
in
questo
paese.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Омадурафти
кофирон
дар
шаҳрҳо
туро
нафиребад!
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
هرگز
مباد
(که)
رفت
و
آمد
با
جنبوجوش
کافران
در
شهرها
تو را
فریب
دهد.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Пусть
не
обольщает
тебя
мирская
суетность
тех,
кто
не
уверовал,
-
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Let
it
not
deceive
you
that
those
who
disbelieve
go to
and
fro
in
the
cities
fearlessly.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Küfre
sapanların
öyle
belde
belde
dolaşmaları
seni
sakın
aldatmasın.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nedej
zmýliti
se
zdánlivou
svobodou
nevěřících
v
zemi:
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( آل عمران 196 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Laat
je
niet
verleiden
door
het
(genietend)
rondgaan
van
degenen
die
ongelovig
zijn
in
het
land.
]
-
Interpretation of ( Al Imran 196 )
[
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
]
-
آل عمران 196
وةرطيَران
ئایەت | 489
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir