ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00499 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يس 29 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaan
qaylo
Kaliya
ahayna
laguma
halaagin
oo
markaas
ay
bakhtiyeen
(halaagsameen).
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يس 29 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Det
var
bare
et
eneste
skrall,
og så
var
de
utslukte.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يس 29 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
ci fu
altro
che
il
Grido,
uno
solo
e
furono
spenti.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يس 29 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Як
бонги
сахте
буд,
ки
ногоҳ
ҳама
бар
ҷой
сард
шуданд.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يس 29 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
تنها
یک
فریاد
(مرگبار)
بود
و
بس؛
ناگهان
اینان
خاموششدگانند.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يس 29 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Раздался
лишь
трубный
глас
- и их не
стало.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يس 29 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
It
was
naught
but
a
single
cry,
and
lo!
they
were
still.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يس 29 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Olan,
sadece
korkunç
titreşimli
bir
sesti.
Ve
bir
anda
sönüverdiler.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يس 29 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Pouze
jedno
vzkřiknutí
zaznělo
a
hle,
byli
zhubeni!
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يس 29 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Het
was
slechts
één
bliksemslag
en
toen
waren
zij
dood.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 29 )
[
إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
]
-
يس 29
وةرطيَران
ئایەت | 3734
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir